📄📜📜📑🖊️🖋️📝📃
ඔබ කිසි දිනෙක කියවීමට ඉගෙන නොගන්නා ලොව ලස්සනම හෝඩි 5
අටවන සියවසේදී ෆිනීෂියානු හෝඩියේ පස්වන පදය සිඹ, විවිධ භාෂා හා සංස්කෘතීන්ගෙන් ලද අප්රමාණ ලේඛන පද්ධති පරිණාමය වී සමෘද්ධිමත් වී විනාශ වී ගොස් ඇත. ඊජිප්තු හයිරොග්ලිෆික්ස් සම්භාව්ය උදාහරණයකි. අද වන තුරුත්, අපට පැරණි පෞරාණික හෝඩිය සම්පූර්ණයෙන් තේරුම් ගැනීමට නොහැකි වී තිබේ.
පසුගිය වසර 2500 තුළ ලතින් හෝඩිය කොතැනකවත් ව්යාප්ත වී ඇති අතර රෝම අධිරාජ්යය ලෝකය නැවත සකස් කිරීමට පෙර භාවිතා කළ බොහෝ ලේඛන පද්ධති ගසාගෙන ගොස් ඇත. කෙසේ වෙතත්, නිශ්චිත සංඛ්යාව ගණනය කිරීම දුෂ්කර වූවත්, හෝඩිය සිය ගණනක් අද පවතී. සමහර ඒවා කලා කෘති මෙන් දෙගුණයක් වේ. ලෝකයේ ඉතාමත් සෞන්දර්යාත්මකව සතුටු කළ හැකි පිටපත් පහක් පහත දැක්වේ -
1. බුරුම
(මියන්මාරය) භාෂාව
1 ඡායාරූපය
කලින් බුරුමය, මියන්මාරයේ සිට පැමිණි බුරුම හෝඩිය වටකුරු හැඩ වලින් සමන්විත වන අතර ඒවා සෑම විටම දක්ෂිණාවර්තව ඇද ඇත. සිත් ඇදගන්නා සුළු පිටපතේ අත්සන් රවුමට හේතුව සෞන්දර්යයට වඩා ප්රායෝගික ය: සාම්ප්රදායිකව අකුරු කොටා තිබූ තල් කොළ කෙලින්ම කැපීමෙන් පහසුවෙන් ඉරා දැමිය හැකිය. සමස්තයක් වශයෙන් බුරුම හෝඩියේ ව්යාංජනාක්ෂර 33 ක් සහ ස්වර අටක් පමණ ඇති අතර ඒවා සාමාන්යයෙන් හැඳින්වෙන්නේ අත්තනෝමතික අකුරු නමකට වඩා හැඩය අනුව ය. මෙම ලැයිස්තුවේ ඇති අනෙකුත් අකාරාදී වලට වඩා එය තර්ජනයට ලක්ව ඇතත්, එය ආගමික වතාවත් හා පාසල් අධ්යයන සඳහා වැඩි වැඩියෙන් පහත් වන අතර දෛනික භාවිතයේදී එය හින්දි සහ ලතින් ලිවීමේ ක්රම මඟින් ප්රතිස්ථාපනය වේ.
2. සිංහල
(ශ්රී ලංකාව)
ශ්රී ලංකා හෝඩිය හෝ සිංහල
ලෝකයේ වඩාත්ම පුළුල් හෝඩියක් ලෙස සැලකෙන සිංහලයින් සතුව ශබ්ද 50 කට වඩා ඇති අතර විවිධ වචන වෙන් කරන කුඩාම ශබ්ද ඒකකය වන අතර සමකාලීන ලිවීමේදී බහුලව භාවිතා වන්නේ 38 ක් පමණි. ඉන්දියාවේ වෙනත් සම්භාව්ය භාෂාවක් වන සංස්කෘත සහ පාලි යන දෙකෙහිම පූර්ණ ශබ්ද පද්ධති වලින් ශ්රී ලාංකික අක්ෂර ඇතුළත් වේ. සමහර සංස්කෘත වචන සහ පාලි භාෂාව ද සිංහල භාෂා ක්රමය තුළ ස්වාභාවික වී ඇත. බෞද්ධ ආරාම හා පාසල් වල තවමත් උගන්වනු ලබන අතර, මිලියන 21 ක් පමණ වන ශ්රී ලංකාවේ ජනගහනයෙන් අඩකටත් වැඩි ප්රමාණයක් මව් භාෂාව වේ. සිංහලයන් බොහෝ දුරට ශ්රී ලංකා දූපතට සීමා වී තිබීම හෝඩියේ ඇති ලොකුම තර්ජනය යි.
3. ජෝර්ජියානු
(ජෝර්ජියානු භාෂාව)
3 ඡායාරූපය:
තුර්කිය සහ රුසියාව මිරිකී ජෝර්ජියාවට තමන්ගේම භාෂාවක් සහ හෝඩියක් ඇති අතර ඒ දෙකම byතිහාසිකව රුසියානු තර්ජනයට ලක්ව ඇත. පසුගිය සියවසේදී, රුසියානු අධිරාජ්යවාදී ප්රතිපත්තිය හේතුවෙන් ජෝර්ජියාවේ මුල් ප්රදේශයෙන් හරි අඩකටත් වඩා theඳා ගැනීම සිදු විය. තවද, කුඩා රට සිය භූමි ප්රදේශයේ අමතර කොටස් ලබා දෙන ලෙස දිගින් දිගටම එල්ල වන පීඩනය යෝජනා කරන්නේ රුසියානු සහ සිරිලික් හෝඩිය ස්වදේශීය පද්ධති සපුරාලන හෙයින් කාලය ගත වන විට ස්වදේශිකයන් අඩු හා අඩු ප්රමාණයක් ජෝර්ජියානු භාෂාව කතා කරන බවත් ලියන බවත්ය.
4. ටැගලොග්
(පිලිපීන භාෂාව)
4 ඡායාරූපය:
ඉන්දු-යුරෝපීය අක්ෂර වලින් ආරම්භ වූ ටගාලොග් ස්පා Spanish්. ජාතිකයන් පැමිණෙන තෙක් පිලිපීනයේ ප්රමුඛ ලේඛන පද්ධතිය විය. යටත් විජිතකරණය මුලින්ම කළේ හෝඩියේ සමහර අංග වෙනස් කිරීම පමණි. වරක් එය පහළ සිට ඉහළට ලියන ලද නමුත් එය වමේ සිට දකුණට ගලා යාමට පටන් ගත් අතර අක්ෂර අංශක 90 ක් කරකැවිණි. පසුව, 1987 දී පිලිපීනයේ ස්පා Spanish් Spanish භාෂාව නිල භාෂාව ලෙස නම් කරන ලද නමුත්, එය සම-නිල භාෂාවක් ලෙස (පිලිපීනෝ සහ ඉංග්රීසි සමඟ) 1987 දී ලැයිස්තුගත කර නොමැත.
ස්වදේශික භාෂා සහ ස්පා Spanish් of මිශ්ර පිලිපීන ජාතික භාෂාව 1973 දී ජාතික භාෂාව බවට පත් වූ නමුත් ටැගලොග් හි ලිඛිත අංගය ලතින් හෝඩියට මාරු විය. අවම වශයෙන් බලධාරීන්ට අනුව ටැගාලොග් ලිවීම තවමත් පවතී. කෙසේ වෙතත්, ප්රායෝගිකව, එහි ඉරණම ක්රමයෙන් රටින් අතුරුදහන් වූ දේශීය උපභාෂා 120 කට වැඩි ගණනකට සමාන විය හැකිය.
5. හනාකාරකා (ඉන්දුනීසියාව
භාෂාව)
5 ඡායාරූපය:
ජාවානු භාෂාව සන්නිවේදනය කිරීම සඳහා මුලින් දියුණු කළේ ඉන්දුනීසියාවේ ජාවා දූපතේ වන හනාකාරාකා ලිවීම පසුව අසල්වැසි දූපත් වලට ව්යාප්ත වීමට පටන් ගත් අතර කලාපීය වෙනස්කම් ඇතුළත් විය. මුද්රණ යන්ත්ර ජනප්රිය වීමත් සමඟ බලධාරීන් නැවත නැවතත් 19 සහ 20 සියවස් වල හෝඩිය ප්රමිතිකරණය කිරීමට උත්සාහ කළහ. කෙසේ වෙතත්, දෙවන ලෝක යුද්ධ සමයේ හනාකරකා භාවිතය තහනම් කළ ජපන් වාඩිලා ගැනීම හේතුවෙන් මෙම උත්සාහයන්ට බාධා එල්ල විය. එතැන් පටන් ලතින් ක්රමය මඟින් හෝඩිය ප්රතිස්ථාපනය කර ඇතත්, ප්රාදේශීය රජය විසින් මාර්ග සංඥා වල පිටපත සුරක්ෂා කර ඇති අතර පොදු පාසල් එය ඉගැන්විය යුතු යැයි ප්රකාශ කළ හ.
Super
ReplyDelete